(VnMedia)- Theo thông tin từ Sở Du lịch Khánh Hòa, để hạn chế tình trạng người nước ngoài làm hướng dẫn viên trái phép giới thiệu, thuyết minh về những giá trị văn hóa, lịch sử… với nội dung không thể kiểm soát, trước mắt tại một số điểm như Tháp Bà Ponagar, Hòn Chồng, Bảo tàng tỉnh sẽ lắp bảng giới thiệu bằng 4 thứ tiếng Việt, Anh, Nga, Trung...
Theo đó, ngành chức năng sẽ thực hiện lắp đặt bảng giới thiệu về lịch sử hình thành chùa Long Sơn, nhà thờ Núi bằng 4 thứ tiếng Việt, Anh, Nga, Trung. Đại diện chùa Long Sơn và nhà thờ Núi chịu trách nhiệm biên soạn nội dung giới thiệu về cơ sở tôn giáo của mình bằng tiếng Việt, sau đó gửi về Sở Du lịch để dịch ra 3 thứ tiếng Anh, Nga, Trung. Sau khi hoàn thành việc dịch nội dung, Sở Du lịch sẽ thiết kế maket bảng giới thiệu bằng 4 thứ tiếng với tiêu chí đẹp, phù hợp với cảnh quan để du khách dễ theo dõi. Đối với Viện Hải dương học Nha Trang, đã chủ động bố trí đội ngũ thuyết minh biết 3 thứ tiếng Anh, Nga, Trung. Tuy nhiên, để du khách thuận lợi hơn trong việc tìm hiểu về những thông tin liên quan đến lịch sử, hiện vật trưng bày, viện sẽ thực hiện việc lắp đặt bảng giới thiệu, hoặc in tờ rơi gồm 3 thứ tiếng Anh, Nga, Trung để phát cho mỗi du khách nước ngoài khi đến đây.
Tháp Bà Ponagar Nha Trang. Ảnh: Internet. |
Với các điểm du lịch do Sở Văn hóa và Thể thao Khánh Hòa quản lý, các đơn vị trực thuộc như: Trung tâm Bảo tồn di tích tỉnh, Bảo tàng tỉnh cũng đã bố trí được thuyết minh viên biết tiếng Anh, Nga, Trung tại chỗ để giới thiệu cho du khách.
Ngoài các điểm: Tháp Bà Ponagar, Hòn Chồng, Bảo tàng tỉnh, Sở Du lịch cũng cho biết sẽ rà soát lại những địa điểm khác có đông du khách nước ngoài đến để bố trí lắp đặt các bảng giới thiệu bằng 4 thứ tiếng Việt, Anh, Nga, Trung.
Đức Giang
Ý kiến bạn đọc