Adam Baidawi được cấp visa du lịch vào Triều Tiên do không tiết lộ mình là phóng viên. Anh đã có cơ hội ghi lại những hình ảnh hiếm thấy về quốc gia bí ẩn nhất thế giới này.
Triều Tiên từ lâu đã là một quốc gia bí ẩn do chính sách đóng cửa. Baidawi đã dành ba năm để lên kế hoạch cho chuyến đi. Anh cho biết: “Phần lớn mọi người đều dễ dàng lấy được visa du lịch. Nhưng phóng viên và nhiếp ảnh gia chuyên nghiệp lại bị cấm”. |
Baidawi không tiết lộ nghề nghiệp để có thể tìm hiểu về quốc gia độc đáo này. Anh cho biết, tour du lịch được thiết kế để đem lại sự bình thường, như kiểu: “Này, thấy chứ? Ở đây chúng tôi cũng có thứ đó. Chúng tôi không khác biệt như những gì nước bạn tin”. |
Theo anh, người dân Triều Tiên rất tò mò khi thấy du khách nước ngoài. |
Các công nhân này có nhiệm vụ chế tác tượng đồng khổng lồ mô tả lãnh đạo hiện tại và quá khứ của Triều Tiên. |
Du khách được đến thăm một số trường học ở Triều Tiên, nơi những trẻ em có năng khiếu được dạy nhiều môn, trong đó có âm nhạc. |
Baidawi bay từ Bắc Kinh (Trung Quốc) đến sân bay vắng vẻ của Triều Tiên. Các sảnh rộng và sạch sẽ nhưng không có nhiều người, do việc ra vào quốc gia này bị hạn chế. |
Tờ nhật báo của Triều Tiên cũng có bản in bằng tiếng Anh, với tin tức được kiểm duyệt chặt chẽ, chỉ có tin tốt xuất hiện. |
Những bức tranh tưởng niệm lãnh đạo Triều Tiên phổ biến ở thủ đô Pyongyang. |
Các nữ cảnh sát giao thông được tuyển chọn kỹ lưỡng để gây ấn tượng với du khách. |
Người dân nhìn lên chân dung các lãnh đạo. Những bức ảnh tương tự xuất hiện khắp nơi, từ trong nhà dân tới các công trình công cộng. |
Du khách không được phép đi một mình trong chuyến tham quan Triều Tiên. |
Theo Baidawi, luôn có hai hướng dẫn viên giám sát đoàn khách. |
Du khách chỉ được ở trong các khách sạn riêng, tách biệt với phần còn lại của thủ đô, và di chuyển bằng xe theo chỉ định. |
Ngoài ra, du khách còn phải làm theo nhiều quy định, như không chụp ảnh quân lính hay các khu vực đang xây dựng. |
Phần lớn tour du lịch Triều Tiên đưa du khách đi tham quan thủ đô, nơi Baidawi mô tả giống như "một công viên Disney tẻ nhạt". |
Trước căng thẳng gia tăng, loạt ảnh của EPA chụp Triều Tiên một ngày trước lễ hội Day of the Sun - kỷ niệm 105 ngày sinh cố chủ tịch Kim Il Sung vào 15/4 - cho thấy cuộc sống ở đây vẫn diễn ra bình thường. |
Các sĩ quan đeo huy chương đến thăm nơi sinh của cố chủ tịch Kim Il Sung ở Mangyongdae, ngoại ô Pyongyang. |
Thang máy dẫn xuống ga tàu điện ngầm ở thủ đô. |
Theo Tri thức trực tuyến
Ý kiến bạn đọc