Bức thư xúc động con gái cựu Tổng thống Bush gửi chị em nhà Obama

09:41, 14/01/2017
|

(VnMedia) – Trước lúc gia đình nhà Obama rời khỏi Nhà Trắng, Jenna Bush Hager và Barbara Bush, cặp song sinh của cựu Tổng thống Mỹ George W. Bush, đã gửi một bức thư xúc động tới hai cô con gái của Tổng thống Barack Obama.

Jenna Bush Hager và Barbara Bush
Jenna Bush Hager và Barbara Bush

Jenna Bush Hager và Barbara Bush, cặp song sinh của cựu Tổng thống Mỹ George W. Bush cũng giống hai chị em Obama, Malia và Sasha, đều trưởng thành tại Nhà Trắng, nơi họ là gia đình nổi tiếng nhất nước Mỹ và luôn được dư luận chú ý. Là người đi trước, hai chị em nhà Bush đã có một bức thư gửi cho hai cô em gái nhà Obama được tạp chí Time công bố ngày 12/1. Sau đây là nội dung đoạn trích từ bức thư vừa được công bố.

Những bé gái đã trở thành những thiếu nữ

 Malia và Sasha khi ông Obama vừa nhậm chức
Malia và Sasha khi ông Obama vừa nhậm chức

Malia và Sasha, 8 năm trước vào một ngày tháng 11 lạnh lẽo, chúng tôi đã đón chào các em trên bậc cửa Nhà Trắng. Các chị đã nhìn thấy cả ánh sáng và sự lo ngại trong mắt hai em khi hai em nhìn ngôi nhà mới của mình. Hai chị đã tạm dừng công việc ở Baltimore và New York từ sớm và đến Washington để dẫn các em đi xung quanh nơi ở (tại Nhà Trắng).

[…]

Trong 8 năm qua, các em đã làm được rất nhiều việc. Các em đã đứng ở cổng nhà tù Đảo Robben, nơi người con Nelson Mandela của đất nước Nam Phi bị giam cầm hàng chục năm, và ôm chặt tay bố. Các em đã đi cùng mẹ tới Liberia và Morocco để nói chuyện với các cô gái về tầm quan trọng của giáo dục, những cô gái nhìn thấy chính bản thân mình trong các em, nhìn thấy chính bản thân mình trong cha mẹ các em và biết rằng họ có thể trở thành người như thế nào nếu tiếp tục học tập và rèn luyện. Các em đã được tham dự quốc yến, đi leo núi ở công viên quốc gia, gặp các nhà lãnh đạo thế giới và cười thoải mái khi bố trêu đùa trong lễ Tạ ơn hàng năm… Hai chị đã chứng kiến các em trưởng thành, từ những bé gái trở thành những thiếu nữ trẻ ấn tượng với sự duyên dáng và thoải mái.

Giờ đây các em sắp gia nhập một câu lạc bộ khác đã được phê chuẩn - câu lại bộ của các cựu đệ nhất con cái, một vị thế mà các em không tìm kiếm và không có hướng dẫn gì. Nhưng các em có nhiều điều để trông đợi. Các em sẽ viết câu chuyện đời mình, thoát ra khỏi cái bóng của các bậc cha mẹ nổi tiếng của các em, nhưng các em sẽ luôn mang theo mình những kinh nghiệm của 8 năm qua.

Các em đã sống qua áp lực không thể tin nổi của Nhà Trắng và phải lắng nghe cha mẹ mình bị những người chưa từng gặp mặt chỉ trích cay nghiệt. Các em chỉ có thể đứng nhìn bất lực khi đấng sinh thành bị bêu riếu trên truyền thông. Cha mẹ các em sẽ luôn luôn ủng hộ các em khi các em bắt đầu chương mới của cuộc đời. Và hai chị cũng thế.

Malia và Sasha sau gần 8 năm trưởng thành ở Nhà Trắng
Malia và Sasha sau gần 8 năm trưởng thành ở Nhà Trắng

Hãy làm theo trái tim mách bảo

Hãy tận hưởng khoảng thời gian ở đại học. Và các em sẽ không phải gánh sức nặng như thể của cả thế giới đè lên vai mình nữa đâu. Hãy khám phá niềm đam mê của bản thân. Tìm hiểu bản thân. Hãy mắc sai lầm, bởi các em được phép. Hãy tiếp tục duy trì quan hệ với những người bạn trung thành, những người biết, yêu quý và sẽ nỗ lực bảo vệ các em. Còn những người chỉ biết đánh giá, phê phán người khác thì thực chất họ không yêu quý các em đâu, và tiếng nói của họ cũng không có trọng lượng. Thay vào đó, việc trái tim các em mách bảo gì mới là điều quan trọng.

Hãy ghi nhớ những gì các em đã nhìn thấy, những con người đã gặp, những bài học đã thu lượm được, và tận dụng chúng để tạo ra sự thay đổi mang tính tích cực. Chúng ta không hề nghi ngờ rằng các em sẽ làm được điều đó. Các chị đã học được rất nhiều từ những chuyến đi cùng với cha mẹ, nhiều hơn kiến thức từ bất cứ một trường lớp nào. Chúng giúp ta được tiếp xúc với những con người cũng như những ý tưởng, những nền văn hóa mới mẻ

[…]

Đây không phải là lần đầu tiên hai ái nữ nhà Bush viết thư như vậy, vào năm 2009, khi Malia và Sasha bắt đầu cuộc sống ở Nhà Trắng, hai cô cũng đã viết một bức tâm thư chia sẻ tương tự. Khi đó, bức thư được đăng trên tờ Wall Street Journal.

 


Ý kiến bạn đọc