Phiên bản Mobi I Tỷ giá I Thời tiết  

Học tiếng Anh hiệu quả với Google
Cập nhật lúc 09h32" , ngày 20/06/2012
 

(VnMedia) - Bài viết dưới đây tham khảo từ Trung tâm ngôn ngữ thuộc Đại học Stanford về cách sử dụng Google để nâng cao khả năng viết tiếng Anh. BEA.VN (http://bea.vn) muốn giới thiệu với các bạn công cụ học tiếng Anh hiệu quả Google.

 

Tự biên tập khi học viết: Viết là một kỹ năng rất khó đòi hỏi sự kiên trì và luyện tập thường xuyên. Sau khi hoàn thành một bài viết, bạn muốn biết bạn mắc lỗi ngữ pháp hay cách chọn từ ở đâu. Cách thứ nhất, bạn gửi đến thầy cô giáo hướng dẫn của mình, như thế ai đó đã làm giúp bạn chỉnh sửa lại bài viết rồi. Một lựa chọn khác, khi bạn phải tự mình biên tập lại, hãy nhớ đến Google như một người bạn luôn sát cánh bên bạn đấy!

 

Ví dụ, giả sử rằng khi bạn vừa hoàn thành xong bài viết, trong đó có một câu mà bạn cảm thấy chưa chắc chắn: “In the first part I discuss the Einstein’s theory.” (Trong phần đầu tiên, tôi bàn về thuyết Einstein)


 Ảnh minh họa

 
Bây giờ chúng ta băn khoăn không biết có phải là:

 

1- “in first part” hay là “in a first part” hay “in the first part”?
2- “I discuss” hay “I will discuss”?
3- “the Einstein’s theory” hay “Einstein’s theory”

 

Chúng ta sẽ thử kiểm tra qua Google nhé!

 

“in first part” – 52.000 “in a first part” – 114.000 “in the first part” – 1.210.000

 

Các con số kết quả tìm được đều rất lớn chứng tỏ việc sử dụng phổ biến những cụm từ này khi viết. Tuy nhiên, trong số đó “in the first part” rõ ràng có mức phổ biến lớn hơn rất nhiều hai trường hợp còn lại.

 

Thêm nữa, để giúp bạn tự tin hơn về quyết định có chọn cách viết “in the first part” hay không, hãy click chuột vào phiên bản “cached” trong trang kết quả tìm được. Khi đó, bạn có thể xác nhận thêm rằng nguồn tài liệu đó từ đâu đến, và cụ thể hơn là cụm từ bạn tìm kiếm sẽ được tô đậm trong trang đó. Như thế, bạn sẽ có cơ sở để tin tưởng rằng cách dùng như vậy là hợp lý và chính xác nhất.

 

Trong trường hợp thứ hai, câu hỏi được đặt ra là bạn nên dùng thì tương lai “will” hay không?

 

“I discuss” – 1.240.000 “I will discuss” – 1.060.000

 

Ồ, trong trường hợp này, thật khó để nói. Vậy ta phải làm sao? Bạn có thể tìm kiếm kết qủa cho cả cụm từ:

 

“In the first part I discuss” – 3.530 “In the first part I will discuss” – 6.090

 

Dựa vào kết quả bổ sung này, các bạn có thể tin tưởng hơn với cách dùng thứ hai vì lượng kết quả tìm được gần gấp đôi.

 

Đến trường hợp thứ 3: Bạn có nên dùng chữ mạo từ “the” hay không?

 

“the Einstein’s theory” – 1.960 “Einstein’s theory” – 475.000

 

Dựa vào sự chênh lệch quá lớn này, bạn có thể tự tin rằng cách viết thứ hai là chính xác. Đồng thời, từ đây, bạn cũng có thể rút ra một quy luật chung cho những cấu trúc tương tự.

 

Lý giải kết quả tìm được:

 

Một điều thú vị là nếu bạn thử tìm qua Google với những từ và cấu trúc câu mà theo các cuốn sách ngữ pháp tiếng Anh cơ bản thì “là sai ngữ pháp”, thế nhưng Google vẫn tìm thấy.

 

Ví dụ tìm “I be happy” (cấu trúc câu đúng là “I am happy”) bạn có thể sẽ ngạc nhiên vì số lượng kết qủa là 155.000 lượt. Trong đó, những kết quả liệt kê lên đầu tiên sẽ là “Will I be happy”, “How can I be happy”, “Should I be happy” và những cấu trúc tương tự. Có thể chúng là những trường hợp mà cách sử dụng “ I be happy” được chấp nhận, nhưng bạn không có đủ thời gian để lướt qua hàng trăm trang web để tìm ra đâu là cách sử dụng đúng.

 

Để tránh trường hợp này, bạn có thể thêm vào một từ, hoặc một cụm từ để “bắt” cụm từ bạn đang kiểm tra trở thành phần đầu tiên của một câu. Bạn thêm vào cụm từ “I said” nhé rồi tìm kiếm cả cụm từ: (sau đó, bạn có thể tự mình kiểm tra bằng cách thêm cụm từ khác, ví dụ “I know” chẳng hạn)

 

“I said I be happy” – 2 “I said I am happy” – 516

 

Sự chênh lệch lớn này sẽ giúp bạn có quyết định lựa chọn của mình.

 

Còn trong trường hợp nhầm lẫn giữa danh từ đếm được và danh từ không đếm được thì sao? Đây là điểm khá thú vị. Lấy ví dụ với từ “equipment”. Đây là một danh từ không đếm được nên dạng số nhiều của nó “equipments” là không hợp lý. Thế nhưng khi bạn thử tìm trên Google thì kết quả như sau:

 

“equipment” – 542.000.000 “equipments” – 14.000.000

 

14.000.000 kết quả cho “equipments”! Đó cũng là một con số rất lớn! Tuy nhiên nếu bạn vào phần “Cached” sẽ thấy 4 kết qủa đầu tiên là những trang web từ Trung Quốc, Đài Loan và Ấn Độ, kết qủa thứ 5 là từ Canada. Như thế ta có thể suy đoán rằng “equipments” có lẽ được chấp nhận trong tiếng Anh của người Ấn. Nhưng nếu bạn là người học Anh ngữ của người Anh hay người Mỹ thì đừng dùng như vậy nhé!

 

Ngoài ra, Google còn giúp chúng ta nhiều chức năng ngôn ngữ khác như tra từ điển; giúp những dịch giả chuyên nghiệp kiểm tra và sáng tạo ra những khái niệm tương đương giữa hai nền văn hóa khác nhau qua việc tìm kiếm bằng hình ảnh và nhiều chức năng khác nữa.

 

Và để kết thúc bài viết này, tôi cũng xin nhắc lại một lần nữa Google không thể giúp bạn làm được tất cả. Tính chính xác về ngôn ngữ của Google chỉ là tương đối. Bạn vẫn cần phải kết hợp với những cuốn sách giáo khoa Anh ngữ chính thống. Chúc các bạn thành công trong quá trình học tiếng Anh của mình!


BEA.VN

Từ khóa:

 

Các tin khác:
    Trên 97% thí sinh đỗ tốt nghiệp(20/06/2012)
    Vụ việc Đồi Ngô, có bỏ sót giáo viên vi phạm?(20/06/2012)
    Mẹo phá "bẫy" trong đề thi trắc nghiệm(19/06/2012)
    Học ngoại ngữ không thành công nếu chạy theo mốt(19/06/2012)
    Mức "án" cho Đồi Ngô nặng nhưng xứng đáng(19/06/2012)
    "Choáng" những kiểu nude ăn mừng lễ tốt nghiệp(19/06/2012)
    Sa thải Ban giám hiệu trường THPT Đồi Ngô(19/06/2012)
    Cô giáo đưa tài liệu coi sự việc như vận hạn!(18/06/2012)
    Dính gian lận, Bắc Giang vẫn đỗ tốt nghiệp cao ngất ngưởng(18/06/2012)
    Tỷ lệ đỗ tốt nghiệp cao bất ngờ(17/06/2012)
 Đọc nhiều nhất
Vì sao nữ sinh trong trắng ngủ với thầy?
Đã xác minh được thí sinh quay clip
"Tôi muốn chất vấn đầu tiên là Bộ trưởng Bộ Giáo dục"
Sai chính tả: Sơ suất hay cẩu thả ?
Bi kịch nữ sinh bỏ học làm người mẫu
Quay clip trong phòng thi: Ai chống lưng cho thí sinh?
Giám thị tiếp 'phao' thí sinh chép… thả ga
Sinh viên nghèo Việt được Tổng thống Mỹ vinh danh
Nam sinh tự tử vì thi trượt tốt nghiệp
Nhận diện giám thị đưa bài giải vụ Đồi Ngô
Phản hồi nhiều nhất
Đã xác minh được thí sinh quay clip (29)
Vì sao nữ sinh trong trắng ngủ với thầy? (9)
Điểm mặt các thầy giáo phá đời nữ sinh (7)
"Đầu gấu" lớp Bốn mỗi ngày đánh bạn 15 phút (7)
Giáo viên đánh học sinh: Lạm dụng quyền làm thầy ? (6)
Nới lỏng kỳ thi tốt nghiệp có nảy sinh tiêu cực ? (6)
"Tôi muốn chất vấn đầu tiên là Bộ trưởng Bộ Giáo dục" (6)
Giám thị tiếp 'phao' thí sinh chép… thả ga (5)
Xúc động lá thư gửi mẹ của ứng viên lỡ "chuyến xe" 322 (4)
Vì sao thầy giáo lâu năm biến thành trò hỗn? (3)


© 2004-2012 Báo điện tử VnMedia - Cơ quan chủ quản: Tập đoàn Bưu chính Viễn thông Việt Nam
Giấy phép số 942/GP-BTTTT ngày 08/07/2009 của Bộ Thông tin và Truyền thông
Tổng biên tập: Võ Quốc Trường
Địa chỉ: Tầng 5, tòa nhà 142 Lê Duẩn, Quận Đống Đa, Hà Nội  
Ban thư ký: 04-3793 1744 Fax: 04-3793 0508 - Đường dây nóng: 04-3516 17 03/ 0912 776 998; YM:
Liên hệ quảng cáo: 04-3793 0612